O mnie:

Nazywam się Agnieszka Myśliwy i jestem tłumaczem literackim, członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Ukończyłam studia filologiczne na Uniwersytecie Jagiellońskim, pracowałam między innymi w firmie handlującej stalą, agencji IR i Ministerstwie Spraw Zagranicznych, aż pewnego dnia postanowiłam wrócić do korzeni i zostać tłumaczem.

Obecnie współpracuję z największymi polskimi wydawnictwami, takimi jak Edipresse Książki, Prószyński i S-ka oraz Znak Literanova. Tłumaczę książki Lisy Kleypas, Mary Alice Monroe, Jill Shalvis, Pauli McLain, Jojo Moyes, Danielle Steel i Anny Todd. Mam na koncie nie tylko powieści obyczajowe, ale też literaturę dla młodzieży i poradniki – obecnie ponad 60 tytułów. Znam biegle język angielski i język rosyjski. Jestem otwarta na nowe wyzwania!


About me:

My name is Agnieszka Myśliwy. I finished language and literature studies at the Jagiellonian University, worked in Polish Ministry of Foreign Affairs, an import/export company and an IR agency, then decided one day I’m going to be a literary translator. And I did it. I am a member of Polish Literary Translators Association. I’m cooperating with the biggest Polish publishers such as Edipresse Książki, Prószyński i S-ka and ZNAK Literanova. I’m translating books of Lisa Kleypas, Mary Alice Monroe, Jill Shalvis, Virginia Macgregor, Paula McLain, Jojo Moyes, Danielle Steel, Anna Todd and others – there are more than 60 of them now. I speak English and Russian fluently. I love what I do and I hope I’ll never run out of books to translate!